一位菲華作家的華文文學夢

2016-02-25 10:43:16 - 來源:中評網

中評社香港2月25日電/“異鄉的腔調、異鄉的景色以及異族的人群,常激起我的創作欲望。”一位旅居菲律賓二十多年的女作家黃一泓如是說。

中國僑網報道,24日,“泉籍旅菲作家黃一泓散文隨筆集《點到為止》作品研討會”和新書發布會在福建泉州舉行,包括黃一泓在內,數十位泉州當地文藝界人士共聚一堂。現場,泉州文藝界人士細細品讀黃一泓作品,同時也暢談對海外華文作家的寫作現狀的反思。

黃一泓,出生於泉州,1994年旅菲至今。除了新書《點到為止》外,1993年曾在故鄉福建發表過小說集《海祭》。此次發布的《點到為止》一書包括“海之彼岸”、“雲之彼端”、“生命之悟”、“紅塵話情”等七個部分。此書獲得菲律賓著名僑領陳祖昌、銀行家林家棟等資助。

“人的文字跟歷練息息相關。”泉州本土文人陳日昇曾多次去菲律賓,他表示自己較為了解海外華文文學的現狀。因此他提到,在海外創作文學要注意受眾。為了加深黃一泓對祖籍地的感悟,他現場還贈送一本《泉州舊風俗資料匯編》。

祖籍地和旅居地的雙重影響,構成了黃一泓獨特的寫作基調。除了日漸熟悉的海外生活,她也常常憶起家鄉往事。“父親是畫家,我經常在除夕時幫助父親裝裱字畫。”

“18歲的清源、文明劫賊、苦命老人……”在她的新書中,文章包含了菲華兩地普通人的關照、兩地風土人情的描寫、兩地習俗現象的思考等多個方面。

“海外寫作人的目光,應該投注得更深遠一些。”黃一泓身在海外,也常常這樣說。

“題材豐富、篇幅很短。”泉州作家協會主席戴冠青看了文章後,感受到黃一泓用跨越兩地的視角寫作。“文中充滿了對生活的熱愛。因此她纔能在旅菲期間,傳神寫出泉州面線糊、惠安雕藝、古厝以及民俗等閩南文化細節。”

“僑民視野”是泉州師范學院研究華文文學的學者古大勇對黃一泓新書的主要看法。

“人有兩個‘故鄉’,除了祖籍地外,還有所居地。”古大勇談到,作為移民一代的海外華文作家,一般對故鄉的認同感較為強烈。但黃一泓的作品比較理性,既有對閩南文化的思考,也對菲律賓一些現象進行反思。

古大勇也提到,總體而言,由於在東南亞,像黃一泓這樣深受祖籍地傳統文化熏陶的作家並不多,北美華文文學比東南亞華文文學成就更高。因此他也表示,期待東南亞的移民作家越來越多,促進東南亞華文文學的發展。

“散文是最自我的獨白,心情起伏在文字裡跳躍。”黃一泓告訴在場文學研究者以及文學愛好者,她在菲律賓會思念故鄉泉州,在泉州會思念菲律賓,這成為她文章的情感來源。

“不少華文作家都是在他鄉構建故鄉,鄉愁縮影較為明顯。”華僑大學文學院講師蘇文健認為,在黃一泓的作品中,人生的體會視野較為新穎,更像一種內心獨白,字裡行間體現了她的漂泊者情懷。

“一泓的作品精短,主要發在海外華文報紙專欄。”由於對海外華文媒體較為了解,中新社福建分社社長徐德金也表示,黃一泓是一位愛國華僑,她的文字有溫度、熱度,文中充滿了她的理性思考,也展現了作者視野開闊的赤子情懷。

  1 / 33  後一頁 »


Calendar 411
Locations of visitors to this page

Copyright © 2009 - 2021 國外導航網 版權所有. - 國外華人網址目錄